10 > 14 octobre

Suite n°3 Europe

Joris Lacoste 

Dossier de Presse

Suite n°3 Europe

Joris Lacoste & Pierre-Yves Macé
Excursion en Europe pour deux chanteurs et un pianiste

L’Encyclopédie de la parole est un projet artistique qui explore l'oralité sous toutes ses formes. Depuis 2007, ce collectif rassemble toutes sortes d'enregistrements de paroles et les inventorie. Joris Lacoste a présenté au théâtre Garonne : 9 lyriques (2005), Parlement (2009), Le vrai spectacle (2011), Suite n°2  (2017).

L’Encyclopédie de la parole est un projet artistique unique qui récolte toutes sortes de paroles de par le monde et les inventorie. Suite n°3  Europe collecte la part maudite du langage : discours haineux, lamentation, violences policières et conjugales, agressions verbales, transcrite par Joris Lacoste, mise en musique par Pierre-Yves Macé, comme les précédents opus. Sorties de leur contexte et interprétées avec élégance, ces flux de paroles font jaillir une poésie inédite et réveillent notre écoute. Avec vingt-quatre langues, deux chanteurs et un pianiste, le charivari verbal se transforme ainsi en partition musicale d’une délicate beauté. Suite n°3 Europe invite à percevoir au-delà du langage : que faisons-nous de ces paroles indésirables ? Quels effets produisent-elles sur nous ?

 

À l'issue de sa résidence de création, la compagnie vous convie à une répétition publique le 23 septembre à 19h30. Entrée libre sur réservation.

"Mauvaises langues: Shakespeare et Suite n°3" Europe: Joris Lacoste dialoguera avec Nathalie Vienne-Guerrin, Shakespearienne de l'Université de Montpellier, spécialiste de l'insulte, le samedi 14 octobre à 18h. Entrée libre.

Théâtre
10 > 14 Octobre
Suite n°3 'Europe'
Encyclopédie de la parole / Joris Lacoste & Pierre-Yves Macé
Suite n°3 'Europe'Générique

conception Encyclopédie de la parole
composition et mise en scène Joris Lacoste
composition et création musicale Pierre-Yves Macé
Interprétation Bianca Iannuzzi, Laurent Deleuil et Denis Chouillet (piano)
collaboration artistique Elise Simonet
Chorégraphie Lenio Kaklea
Scénographie et lumières Florian Leduc
son Stéphane Leclercq
costumes Ling Zhu
Chef de chant Vincent Leterme
Coaching vocal Valérie Philippin
Stagiaire à la mise en scène François Bourrier
Traduction - gestion de projet Marie Trincaretto
Relecture et corrections Julie Etienne
Langues anglais, français, néerlandais, allemand, portugais, hongrois, polonais, roumain, croate, danois, maltais, italien, tchèque, slovaque, espagnol, finnois, bulgare, grec, estonien, letton, lituanien, suédois, slovène, flamand

Création Théâtre Garonne - Scène européenne, Toulouse, le 10 octobre 2017
Coordinateurs de collecte Joris Lacoste, Valérie Louys, Marion Siéfert, Elise Simonet
Collecteurs invités Christa Antoniou (CY), Zsolt Boros (HU), Tamara Bracic Vidmar (SL), Rita Bukauskaite (LIT), Ida Daniel (BUL), Milena Ilieva (BUL), Pierre Daubigny (POL), Ania Szczepanska (POL), Glen Falzon (MT), Antoine Cassar (MT), Nicole Genovese (FIN), Kim Jeitz (LU), Genevieve Leyh (ENG), Lenka Luptakova (SK), Shane Mansfield (GLA), Barbara Matijevic (HR), Nicolas Melard (AT), Olivier Van Nooten (NL), Daniel Naami (NL), Federico Paino (IT), Ruta Pakalne (LV), Alise Bokaldere (LV), Birgit Peeters (BE), Tomás Pereira Ginet-Jaquemet (ES), Sergiu Popescu (RO), David Roenner (SE), Brigitte Schima (AT), Soren Stecher-Rasmussen (DK), Maia Means (DK) et Sotiris Vasiliu (GR)
avec l’aide de Sarah Becher (DE), Nikola Bencova (CZ), David-Alexandre Gueniot (PT), Patricia Almeida (PT), Anneke Lacoste (NL), Nuno Lucas (PT), Marie Pullerits (EST), Raquel Rodrigues da Costa Gomes de Sousa (PT)
Partenaires pour les ateliers de collecte Teatro Municipal do Porto, Festival Baltoscandal (Rakvere) 
Coach langues Kim Andringa, Zsolt Boros, Rita Bukauskaite, Pierre Daubigny, Astrid De Graef, Nicole Genovese, Hanna Hedman, Milena Ilieva, Lénio Kaklea, Nuno Lucas, Christa Antoniou, Barbara Matijevic, Nele Suisalu, Bara Prochaskova, Sergiu Popescu, Kristine Borodina, Sarka Vancurova, Gabrielle Sargent, Ania Szczepanska, Judyta Steffek et Alexander Nielsen
production et administration Echelle 1:1 / Edwige Dousset assistée de Justine Noirot
Production et diffusion Ligne Directe / Judith Martin et Marie Tommasini
Production Echelle 1:1 (compagnie conventionnée par le ministère de la Culture et de la Communication / DRAC Ilede-France) en partenariat avec Ligne Directe
coproduction unstenfestivaldesarts (Bruxelles), Théâtre de la Ville - Paris, Festival d’Automne à Paris, La Comédie de Reims - CDN / Festival Reims Scènes d’Europe, São Luiz Teatro Municipal / Festival Alkantara (Lisbonne), festival NEXT / Le phénix scène nationale Valenciennes pôle européen de création, Théâtre Garonne - Scène européenne (Toulouse), Festival Baltoscandal (Rakvere), Gothenburg Dance and Theatre Festival, L’apostrophe, scène nationale de Cergy-Pontoise et du Val d’Oise, Mousonturm (Francfort)

avec le soutien de de l’Institut Français à Paris, de la Ville de Saint Denis - Conservatoire de musique et de danse et de Nanterre-Amandiers - Centre dramatique national et du CN D Centre national de la danse, accueil en résidence
Suite n°3 'Europe est co-produite par House On Fire et NXTSTP avec le soutien du Programme Culture de l’Union Européenne.

spectacle présenté avec L'Usine, Centre national des arts de la rue et de l’espace public (Tournefeuille / Toulouse Métropole)

Suite n°3 'Europe'Suite 3 Europe

En 2013, l’Encyclopédie de la parole a entrepris un cycle de quatre Suites chorales qui reposent toutes sur le même principe : la reproduction vivante d’enregistrements tirés de la collection de l’Encyclopédie de la parole. Après la Suite n°2 qui orchestrait des paroles-actions, des paroles qui font quelque chose, Suite n°3  Europe s’intéresse aux effets que les paroles ont sur nous, et en particulier à leurs effets indésirables.

Nous sommes à tout moment submergés de paroles que nous préférerions ne pas entendre, des paroles qui nous dégoûtent, nous ennuient, nous répugnent, nous mettent en colère, nous dépriment, nous choquent, nous embarrassent, nous agacent, nous hérissent ou nous font pitié. Qu’en faisons-nous ? Quelles stratégies adoptons-nous pour les tenir à distance ? Est-ce que le théâtre et la musique peuvent nous permettre de les neutraliser, d’en conjurer momentanément la violence, de déplacer et d’approfondir le regard que nous portons sur elles ?

À l’aide d’un groupe de correspondants dans toute l'Europe, l’Encyclopédie de la parole s’est attachée à rechercher des enregistrements de paroles récentes que, pour des raisons diverses et à différents degrés, nous avions du mal à écouter: des sermons condescendants, des consignes de sécurité, des discours de haine, des complaintes embarrassantes, des agressions verbales, des monologues de solitude, des violences policières, des poésies nationalistes, des entretiens d’embauche standardisés, des coachings pour aller mieux, des humiliations publiques, des lamentations adolescentes… Nous en avons au final sélectionné 26, dans les 24 langues officielles de l’Union Européenne. Sur le mode de Suite n°1 et Suite n°2, ces paroles sont reprises par deux interprètes qui en suivent scrupuleusement les contours, afin d'en rendre la dimension orale dans toutes ses nuances mélodiques, rythmiques, intensives ou timbrales. Leur remise en jeu permet d'en faire retentir la réalité tout en les transposant dans l'espace fictionnel du théâtre. Mais cette fois nous avons décidé de leur ajouter une dimension explicitement musicale : à chacune de ces paroles ”inécoutables” nous avons associé un accompagnement de piano qui les fait sonner comme autant de chansons folkloriques, de récitatifs d’opéra, de mélodies françaises, de lieder allemands, de fados portugais, de tubes pop ou de pièces de musique contemporaine. Tantôt le piano révèle en creux un refrain insoupçonné, tantôt il souligne le tracé mélodique ou les cadences rythmiques des paroles, tantôt il impose une tonalité déconcertante, voire s’émancipe de sa fonction d’accompagnement pour s’ériger en voix concurrente. Toujours, en tout cas, il déplace l'écoute à un endroit inattendu et paradoxal. Car il ne faut pas s'y tromper : en mettant en scène et en musique des paroles problématiques, c’est à un exorcisme joyeux que nous nous livrons, une tentative pour nous libérer de l’emprise et du venin des mauvaises langues.L’Encyclopédie de la parole est un projet artistique qui explore l'oralité sous toutes ses formes.

Depuis 2007, ce collectif qui réunit musiciens, poètes, metteurs en scènes, plasticiens, acteurs, sociolinguistes, curateurs, collecte toutes sortes d'enregistrements de parole et les inventorie sur son site internet en fonction de propriétés ou de phénomènes particuliers telles que la cadence, la choralité, le timbre, l’adresse, la saturation ou la mélodie. Qu'y a t-il de commun entre la poésie de Marinetti, des dialogues de Louis de Funès, un commentaire de tiercé, une conférence de Jacques Lacan, un extrait de South Park, le flow d’Eminem ou de Lil Wayne, un message laissé sur un répondeur, les questions de Julien Lepers, une prédication adventiste, Les Feux de l’amour en VF, un discours de Léon Blum ou de Bill Clinton, une vente aux enchères, une incantation chamanique, les déclamations de Sarah Bernhardt, une plaidoirie de Jacques Vergès, une publicité pour du shampoing, des conversations enregistrées au café du coin ? À partir de cette collection qui comprend aujourd'hui près de 800 documents sonores, l'Encyclopédie de la parole produit des pièces sonores, des performances et spectacles, des conférences, des jeux et des expositions.

En 2017, l’Encyclopédie de la parole regroupe Frédéric Danos, Emmanuelle Lafon, Nicolas Rollet, Joris Lacoste, David Christoffel, Elise Simonet et Valérie Louys.

Suite n3Portrait

 

Joris Lacoste

Joris Lacoste écrit pour le théâtre et la radio depuis 1996, et réalise ses propres spectacles depuis 2003. Il a ainsi créé 9 lyriques pour actrice et caisse claire aux Laboratoires d'Aubervilliers en 2005, puis Purgatoire au Théâtre national de la Colline en 2007, dont il a également été auteur associé. De 2007 à
2009 il a été co-directeur des Laboratoires d'Aubervilliers. En 2004 il lance le projet Hypnographie pour explorer les usages artistiques de l’hypnose : il produit dans ce cadre la pièce radiophonique Au musée du sommeil (France Culture, 2009), l’exposition-performance Le Cabinet d’hypnose (Printemps de Septembre Toulouse, 2010), la pièce de théâtre Le vrai spectacle (Festival d'Automne à Paris, 2011), l'exposition 12 rêves préparés (GB Agency Paris, 2012), la performance La maison vide (Festival Far° Nyon, 2012), ainsi que 4 prepared dreams (for April March, Jonathan Caouette, Tony Conrad and Annie Dorsen) à New York en octobre 2012. Il initie deux projets collectifs, le projet W en 2004 avec Jeanne Revel, qui porte sur la notion de représentation théâtrale et produit notamment des séminaires ainsi que des jeux performatifs ; et l'Encyclopédie de la parole en 2007, avec laquelle il a créé les spectacles Parlement (2009), Suite n°1 (2013) et Suite n°2 (2015)

www.jorislacoste.net

 

Pierre-Yves Macé

La musique de Pierre-Yves Macé propose un croisement entre l’écriture contemporaine, la création électroacoustique, l’art sonore et une certaine sensibilité rock. Après des études musicales et littéraires, il sort son premier disque Faux-Jumeaux en 2002 sur Tzadik, le label de John Zorn. Suivent Circulations sur Sub Rosa (2005), Crash_test 2 (tensional integrity) sur Orkhêstra (2006), Passagenweg (2009) et Miniatures / Song Recycle (2012), sur le label Brocoli, Segments et Apostilles (2013) sur Tzadik. Sa musique est jouée en France, en Europe et en Amérique du Nord, interprétée par l’ensemble l’Instant Donné, le pianiste Denis Chouillet, la soprano britannique Natalie Raybould, le clarinettiste Sylvain Kassap, le Quatuor Amôn, l’Ensemble d’Improvisateurs Européens (EIE). Il est invité par le Festival d’Automne à Paris (monographie en 2012 au Théâtre des Bouffes du Nord), les festivals Villette Sonique, Présences Électroniques (Paris), Ars Musica (Bruxelles), Les Musiques, MIMI (Marseille), Octobre en Normandie (Rouen), AngelicA (Bologne), Santarcangelo (Rimini, IT), Akousma (Montréal, CA)… En tant que performer, il fait la première partie d’artistes comme Matmos, Richard Chartier, Andrew Bird ou Lee Ranaldo. Il collabore avec les metteurs en scène et chorégraphes Christophe Fiat, Joris Lacoste, Anne Collod, Fabrice Ramalingom, Marinette Dozeville, Marianne Baillot, Louis-Do de Lencquesaing. Entre 2007 et 2011, il collabore régulièrement aux activités du collectif pluridisciplinaire l’Encyclopédie de la parole. En 2014, il est lauréat de la résidence Hors les murs (Institut Français) pour le projet Contreflux. Soutenu en 2009 à L’Université de Paris 8, son doctorat de musicologie paraît aux Presses du réel en 2012 sous le titre Mu.

www.pierreyvesmace.com

2005
9 lyriques pour actrice et caisse claire  

2007
Purgatoire 

De 2004 -2012
Hypnographie :
Au musée du sommeil  (2009),
Le Cabinet d’hypnose (2010),
Le vrai spectacle (2011),
12 rêves préparés (2012),
La maison vide & 4 prepared dreams (2012)

2004 -
projet W avec Jeanne Revel

2007 -
l'Encyclopédie de la parole :
Parlement (2009)
Suite n°1 (2013)
Suite n°2 (2015)
Suite n°3 Europe (2017)