Flors i viatges
cabosanroque

En catalan et ukrainien surtitré en français
Horaires : 18h30, 19h30, 20h30, 21h30 sauf les 8 et 9 avril : 18h30, 19h30, 21h30
Installé sur des sièges tournoyants, le public est invité à un voyage sensible, où les langues se lient et délient, portées par des voix habituellement inaudibles. L’expérience croise dispositifs audiovisuels et plastiques, danse et recherche sonore, langues et littérature.
Fleurs et voyages c’est d’abord le titre d’un livre de Merce Rodoreda, écrivaine catalane ayant fui la guerre civile espagnole puis la Seconde Guerre mondiale. En s’appropriant cette prose fantastique, les voix des réfugiées ukrainiennes se font le terreau des fleurs de l’écrivaine, qui éclosent littéralement dans un jardin de sculptures mécanisées. Aux paroles de Rodoreda s’ajoute le regard des femmes et enfants ayant vécu la Seconde Guerre mondiale, témoins des chroniques du Prix Nobel Svetlana Alexievitch.
Différentes géographies, époques et guerres, mais des vécus qui se ressemblent : les fuites des femmes convergent vers un voyage onirique. Nous tournons peu à peu le dos aux atrocités et absurdités des conflits pour retrouver la terre. La scénographie se transforme jusqu’à nous conduire au paradis originel – où les femmes sont reines.
concept, création, construction, dramaturgie et direction cabosanroque
texte original Mercè Rodoreda, Svetlana Alexievitch
adaptation cabosanroque
avec la participation enregistrée de Rocío Molina, Mónica López, Núria Martínez Vernis, et des réfugiées ukrainiennes en Catalogne Mariia Kashpurenko, Nadiia Rusanova, Olena Radko, Hanna Hrechana, Alexandra Hrechana, Maria Hrechana, Hanna Rei, Barbara Sokilovska et Mariia Sokilovska
voix off (français) Marion Cousin
musique originale cabosanroque
conception lumière cabosanroque, Cube.bz
vidéo Frau Recerques Visuals
assistance technologique Julià Carboneras
assistance en production Helena Febrés Fraylich
photos José Hevia
musique originale cabosanroque ; version de Strange Fruit de Billie Holiday interprétée par Núria Graham ; Lux Aeterna de György Ligeti interprétée par Cor de Teatre (Mariona Callís, Sara Gómez, Nuri Hernández, Ànnia Pons) et dirigé par David Costa.
enregistrements d'Alan Lomax : Lamentations de femmes russes à la mort de leur père
céramique Toni Cumella et cabosanroque
production cabosanroque
coproduction le Festival Grec 2023 de Barcelone, Temporada Alta 2022, Naves del Español au Matadero 2023, Théâtre National de Catalogne 2023, théâtre Garonne – scène européenne, Toulouse et le Centre de Culture Contemporaine de Barcelone (CCCB)
avec le soutien du Département de la Culture de la Generalitat de Catalogne, de la Fondation Lluís Coromina, Alumilux, du Théâtre Municipal de Gérone, de Cultura Banyoles et de la Fondation Mercè Rodoreda.
remerciements Enric Masgrau, David Costa, Alba Codina, Xevi Gibert, Panxi Badi, Maria Bohigas et Alejandro Dardik, Glòria Bordons, Martí Sales, Oriol Sauleda, Pere Sarquella, Ricard et Rosa Carnissers, Can Pericus, Centre d’accueil des réfugiés ukrainiens du quartier de Sant Narcís, Cesc Feixas et Carme Torrents, Lluís Coromina, Céramiques Cumella. À nos parents.
-
Tarif constellation 10 €
-
En catalan et ukrainien surtitré en français
Composé du duo Laia Torrents Carulla et Roger Aixut Sampietro, cabosanroque nous avait envoûté·es avec sa folle installation sonore, La Cobla Patafisica, dans les galeries souterraines, puis avec Dimonis dans l’atelier 2.
Dans leur travail affleurent bien des courants, qu’ils soient technologiques, littéraires, sonores ou visuels, pour réinventer ou questionner l’espace d’exposition, les formats et le point de vue des spectateur·ices.